Teen Củ Chi
Xin mời bạn tham gia diễn đàn T2C

Teen Củ Chi

Teen Củ Chi Năng động - Nhiệt tình - Sáng tạo và Táo bạo
 
Trang ChínhCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Thu Feb 03, 2011 11:01 am

[center]Người dị khách
trên bờ hồ

Giang Nam, một dải đất hữu tình gồm nhiều
thắng cảnh mà xưa nay khách giang hồ

đã từng lưu gót, không một ai không quyến luyến. Bốn
mùa đều có hoa nở: Xuân có

thuỳ
liễu xinh tươi, hạ có anh đào trắng xoá. Nhất là vào đầu thu, trong hồ sen
không

ngớt những tiếng hát véo von
cũ những thân nhân quý tộc. Họ tiêu khiển bằng thú

chèo ghe hái sen trông rất thanh lịch.

Năm đó, vào thời Nam-Tống, trấn Lăng hồ,
phía Bắc trai thanh gái lịch du ngoạn rất

nhiềụ
Một hôm, vào cận tiết Trung thu, dưới hồ sen có một
chiếc ghe nhỏ chở năm người

thiểu
nữ lơ lửng trên dòng nước như mặt gương. Năm thiếu nữ ấy có ba người tuổi


suýt soát nhau. Họ vừa hái sen vừa cất
tiếng hát:

Sen xa hồ, sen khô nhuỵ úa

Hồ không sen nh dải lục đìu
hiu

Tình đời mấy kẻ biết
yêu

Giữa lúc đó thì hai cô bé kia tuổi mới lên
chín, chưa hiểu gì tình tứ của câu hát đó, và

cũng không cần để ý, đưa tay chỉ một ông lão ngồi ở
hồ sen cười nức nở.

Một cô bé
nói:

-Kìa, đến hôm nay ông lão vẫn
còn ngồi đó.

Thật vậy, một ông lão
đầu râu mốc xếch, quần áo tả tơi, tóc dài và dựng ngược,

choàng một chiếc áo dàì cũng rách nát, thủng nhiều
chỗ, phía dưới là một tấm xiêm

của
phụ nữ và có thêu hồ điệp (bớm ) trong trạng thái say sưa và lơi lả. Lão ngồi
đó

đã ba hôm nay, tay cầm chiếc
trống con con cho trẻ em chơi tết Trung thu, thỉnh

thoảng lại gõ một hồi vào mặt trống, mắt đăm chiêu
nhìn vào tận chân trời xạ Không

ai
hiểu lão đến từ đâu cả. Mọi người nhìn lão nh một người điên hay một kẻ mất
trí.

Hai cô bé trên thuyền là hai
chị em họ, hơn nhau chưa đầy nửa tuổị Cô lớn tên Trình

Anh, tính nết đoan trang dịu dàng, tâm hồn chứa đựng
đầy tình thương, uỷ mị. Còn cô

nhỏ
là Lục Vô Song, trái với chị nàng rất ranh mãnh, liến thoắng và hoạt bát. Bởi
vậy,

tuy hai chị em nhưng mỗi người
một tâm tư khác nhaụ

Trong lúc mọi
nguời đang chú ý nhìn lão già kỳ dị thì Lục Vô Song nhảy dựng trên


thuyền, chỏ miệng về phía ông già
nói:

- Các chị ơi, ông lão điên
kia ngồi đó đã ba ngày, chắc ông ta đói lắm.

Trình Anh bấm nhẹ vào vai Lục Vô Song bảo:

- ấy chết, biết có phải người ta điên hay
không. Nói khẽ chứ nếu ông ta nghe được thì

khốn !
Lục Vô Song vẫn lớn tiếng:
- Nếu không người điên sao mặc tấm xiêm phụ nữ, ngồi
đó đánh trống làm gì? Lão

càng giận
chúng ta càng được xem vui mắt !

Dứt lời Lục Vô Song phá lên cười rồi cúi xuống mặt
hồ ngắt một gương sen ném về

phía
ông lãọ

Trình Anh vội đưa tay cản
laị

- Hiền muội đừng đùa thế, tội
nghiệp người tạ

Nhưng không kịp,
chiếc thuyền cách bờ hơn trăm thước, thế mà mặc dù Lục Vô Song

còn nhỏ tuổi nàng đã ném chiếc gương sen trúng ngay
đầu ông lãọ Lão già kỳ dị vẫn

ngồi
điềm nhiên đánh trống, mắt vẫn hướng về phía trời xa.� Ðợi cho chiếc rơi đến,
lão

nhe răng đớp lấy nhai ngấu
nghiến.

Ba người thiếu nữ lớn tuổi
thấy lão không hề bóc gì cả, nhai ngấu nghiến của xác lẫn

vỏ lấy làm ngạc nhiên lắm lắm. Lục Vô Song lấy làm
thú vị, nhặt tiếp một chiếc

gương
ném đến. Ông lão chưa nhai xong chiếc gương trước đưa đầu ra hứng. Chiếc


gương sen rơi vào mé đầu lão và nằm đấy.
Năm cô thiếu nữ phá lên cười một lượt bảo

nhau:
- Thật là lý thú.
Lục Vô Song lại ném tiếp. Và cứ mỗi lần chiếc gương
sen bay vèo đến, ông lão lè

lưỡi ra
làm cho chiếc gương sen bay tung lên rồi đưa đầu ra hứng lấy. Gương sen


chồng chất lên đầu lão như những chiếc cổ
tháp rất ngoạn mục. Chỉ một lúc, chiếc cổ

tháp đó được xây rất cao, gần đến đọt cây thuỳ
liễu.� Lục Vô Song thấy thế không ném

gương sen nữa, bào mọi người:
- Chúng ta chèo thuyền vào bờ đến gần ông ấy xem sao
!

Trình Anh nói:
- Không nên, biết đâu ông ấy đang giận chúng
ta

Lục Vô Song nói:

- Tiểu muội xem ông ấy không có ý giận
chúng ta đâu.� Nhưng nếu ông ấy có giận thì

làm gì chúng ta được mà sợ.
Trong lúc năm cô thiếu nữ đang bàn cãi với nhau thì
lão già kỳ dị lắc đầu cho từng

cánh
sen rơi vào mồm. Và cứ thế nhai cho gần hết chiếc cổ tháp trên đầu lãọ


Trình Anh thấy thế thương tâm, bàn với ba
thiếu nữ lớn cho thuyền vào bờ rồi tự mình

bước lên dâng cho ông lão một chung trà ngon và
nói:

- LãoTrượng ăn sen như thế
chắc khát nước lắm.

Ông lão không
nói gì cả, tiếp lấy chung trà và uống một hơị

Trình Anh lại tự tay mình lôi vài chiếc gương sen,
lấy hạt đưa vào mồm ông lãọ. Hơi

trà lẫn với vị hương sen khiến ông lão cảm thấy ngọt
ngàọ. Và đôi mắt hoang vắng

đang
theo đuổi một bóng hình nào ở nơi chân trời dường như dịu lại, ông ta liếc
nhìn

Trình Anh chậm rãi và gật đầu
tỏ ý cảm ơn.

Nhưng lạ thay, trong
lúc ông ta gật đầu xuống mà những chiếc gương sen trên đầu

không rơị. Ngay sau đó bên bờ hồ lại có tiếng kêu
của một con chó. Trình Anh quay

lại
chỉ thấy một đám trẻ con, đứa cầm gậy, đứa cầm đá đang đuổi theo một con
chó

ghẻ chạy xuống cây cầu.� Con
vật ghẻ khốn nạn đó đã từng bị bọn trẻ nghịch ngợm kia

đuổi đánh mấy lần vì nó là con chó hoang vô chủ.
Trình Anh động lòng thương nên

mỗi
lần gặp con chó ấy nàng vội vã lấy thức ăn đem cho.�

Ðang bị đuổi đánh, bỗng thấy ân nhân mình, con chó
liền lao đầu đến bên Trình Anh

có ý
cầu cứu.�

Trình Anh nói với bầy
trẻ:

- Thôi! Các em chớ đánh đập
nó tội nghiệp. Nó là một con vật bệnh hoạn, vô chủ,

đáng thương hạị
Bọn trẻ thấy Trình Anh là gái, lại không lớn hơn tụi
nó là bao nên sì sộ không nghe

lờị
Một đứa trong bọn trẻ, vẻ mặt đanh ác nhất xông ra nói:

- Chúng ta đánh chó can gì đến mày mà can thiệp. Hãy
đứng dang ra kẻo liên luỵ đến

thân.
Lục Vô Song đứng bên chị, thấy thằng bé hỗn lão bèn
bước tới nói:

- Tao bảo chúng bay
không được tàn nhẫn với con vật nàỵ..

Lục Vô Song chưa dứt lời, thằng bé đã nhảy chồm tới,
đa tay thoi vào mặt. Lục Vô

Song né
vội sang một bên làm cho thằng bé mất thăng bằng té nhủi về phía trước.


Thừa thế, cô ta tung chân đạp mạnh vào vai
làm cho hắn cắm đầu xuống, mặt va phải

mô đất, gãy mất hai chiếc răng cửa.� Thích chí, Lục
Vô Song đứng vỗ tay cườị Trong

lúc
đó Trình Anh thấy thương tâm vội đỡ thằng bé dậy, lau các vết máu trên mặt và
vỗ

về:
- Thôi! Em đừng khóc ! Chỉ tại em tánh hung hăng! Em
có đau lắm không ?

Nàng vừa nói
vừa rút chiếc khăn ra lau những vết máu.� Nhưng thằng bé không lấy thế


làm lành, đưa tay xô mạnh Trình Anh ra và
nguyền rủa:

- Tao không cần chúng
bay an ủi taọ. Chúng bay là lũ không cha không mẹ , thua gì

con chó ghẻ vô chủ kia.�
Lục Vô Song tức giận bước tới, toan đấm vào mặt hắn
ta một thoi nữa nhưng Trình

Anh
ngăn lại:

- Nó đã bị thương, hiền
muội đừng giận nữa!

Thằng bé trố
mắt nhìn Lục Vô Song chòng chọc, nhưng nó vừa bị đạp, liệu không đủ


sức chống cự liền xua lũ trẻ bỏ chạy, vừa
chạy vừa chửi rủa đủ lờị. Qua đến giữa cầu,

lũ trẻ nhặt đá ném vào chị em Trình Anh tới tấp. Chị
em Trình Anh biết võ nghệ nên

tránh
né lanh lẹ, chỉ tội nghiệp ba cô thiếu nữ lớn tuổi bị gạch ngói rơi trúng người
la

ôi ốị
Bây giờ ông lão cùng đứng bên cạnh chi em Trình Anh
và cũng bị gạch ngói ném

trúng,
nhưng ông ta vẫn điềm nhiên không hề né tránh, và cũng không hề tỏ ra đau


đớn gì cả. Bọn trẻ cho kỳ lạ, tập trung cả
gạch ngói một lượt ném ông lão nhưng ông

ta vẫn như thường. Chúng càng thích thú, càng cố
gắng ném gạch đá nhiều hơn. Lục


Song bực tức trước cử chỉ trêu ngươi đó, cô ta hét lên một tiếng, toan nhảy
phóc

qua cầu để cùng với bầy trẻ ăn
thua một trận. Nhưng ông lão đã kịp thời cản lạị

Ông ta đứng án ngữ trước mặt chị em Trình Anh, gục
đầu cho cho hai cánh sen rớt

xuống
, dùng lưỡi đưa vào mồm nhai ngấu nghiến. Nhưng lần này ông ta không
nuốt,

búng miệng phun vào đám trẻ
con. Xác gương sen bay vụt đến trúng vào đứa nào

cũng tỏ ra đau đớn, ù té bỏ chạỵ. Lục Vô Song thích
thú cườị. Ðồng thời cô ta cũng

ngạc
nhiên tự hỏi:

- Xác gương sen nhẹ
như bông, ông lão làm sao phun ra xa được. Mà vật nhẹ như thế

dẫu có trúng thì làm thế nào đau đớn được.

Cả chị em Trình Anh cũng đồng kinh ngạc và
nghĩ như thế. Thấy bâỳ trẻ rên rỉ chạy

trốn hết, ông lão kỳ dị ngửa mặt lên trời
nói:

- Theo ta chăng ?

Nói xong ông ta rảo bước về hướng Tâỵ. Lục
Vô Song cầm tay Trình Anh nói:

-
Chị ơi, chúng ta theo ông lão này xem thử !

Trình Anh còn trù trừ chưa quyết. Ba cô thiếu nữ lớn
tuổi cản lại:

- Thôi, chớ nên đi
chơi xa, hãy trở về sớm là hơn. Dì và dượng biết được sẽ rầy la

không ít.
Lục Vô Song thấy Trình Anh do dự, nắm chặt tay
nói:

- Nếu chị không đi thì em đi
một mình.

Từ bé đến giờ, chị em
Trình Anh lúc nào đi chơi đâu cũng có nhau, chẳng lẽ Trình

Anh để cho Lục Vô Song đi một mình. Biết không cản
trở được ý định của em, Trình

Anh
miễn cưỡng bước theọ. Ba cô thiếu nữ lớn vừa ái ngại vừa sợ sệt đứng nơi bờ
hồ

kêu réọ Bóng ông già quái dị và
chị em Trình Anh khuất dần trong bãi dâu xanh.

Ði được một lúc, ông già quay đầu lại thấy chị em
Trình Anh lẽo đẽo theo sau mình,

ông lão liền dang tay kẹp mỗi người vào mỗi nách,
phi thân vùn vụt như baỵ.

Chị em
Trình Anh nghe gió tạt vào tai ù ù, và những rặng cây bên đường lướt vun
vút,

còn chân ông lão hình như
không chấm đất.

Thật vậy! lão già
kỳ dị đó đã dùng thuật khinh công bồng chị em Trình Anh đi với tốc


độ phi thường cho đến nỗi Lục Vô Song là
cô gái ranh mãnh, bạo dạn nhất cũng có

cảm giác sợ sợ . Cô ta la lớn:
- Thôi thôi! xin lão trượng hãy buông chị em tôi
ra.� Tôi không muốn theo lão trượng

nữạ
Mặc kệ, lão già như không để ý lời nói của Lục Vô
Song, lão càng gia tăng tốc độ.

Bị
ông lão làm trái ý, Lục Vô Song căn mạnh vào cánh tay của lão mấy cáị. Lão
già

hình như đã quá hiểu tính nết
của Lục Vô Song nên vẫn xem như không, chẳng hề

tỏ ý giận dữ. Trái lại, Lục Vô Song cảm thấy cánh
tay ông lão như sắt đá, hàm răng

nàng vừa cắn vào đã tê buốt, đau thấu tận tâm
can.

Qua một lúc dùng thuật phi
hành, ông lão dừng chân buông chị em Trình Anh giữa

một bãi tha ma, trước mặt chân trời xa thẳm.

Trình Anh lo lắng ôn tồn thưa:

- Ông ơi, Xin ông cho chị em tôi trở về
kẻo tốị. Chúng tôi không muốn ở đây nữạ

ông lão nhìn chòng chọc vào mặt Trình Anh không nói
nửa lờị. Cái nhìn của ông chứa

đựng
một nỗi buồn thê lương, ảm đạm làm sao, khiến cho Trình Anh, một cô gái
mới

lên chín cũng cảm nhận được.
Trình Anh phút chốc động lòng trắc ẩn thấy thương hại

vô cùng, và cô lại còn thấỳ nỗi buồn đó gợi vào tâm
khảm mình một bi thảm, thiết thạ


ta thỏ thẻ:

- Này ông ơi ! Tôi
thấy ông buồn lắm !Ông cần tìm chốn khuyây khoả, vậy ông đưa

hai chị em chúng tôi trở về bờ hồ. Từ nay cứ mỗi
chiều chị em chúng tôi sẽ đến đó

làm vui cho ông và hái sen bóc hột cho ông ăn nhé
!

Lời nói thực thà của cô bé lên
chín làm ông lão thấy cảm động rưng rưng nước mắt.

Ông ta hé răng nói như than:
- Ðúng vậy ! Ðã bốn mươi năm qua không biết ai để
vui buồn cùng lão!

Rồi sự đau đớn
trong lòng lão vừa xuất hiện trên nét mặt phút chốc bỗng thay đổị Lão


trở nên giận dữ, hung ác, hét lớn:

- Hà nguyên Quân, Hà nguyên Quân là gì của
mày ? Lão chụp lấy Trình Anh, một

tay nắm vai, một tay nắm lưng xốc lên quay một vòng
ngược lên trờị.

Lão vừa quay vừa
hét: - Hà nguyên Quân, Hà nguyên Quân !

Trình Anh khiếp vía muốn la lên nhưng không ra
tiếng. Vàì giọt nước mắt rơm rớm

lăn trên đôi gò má cô bé.
Ông lão lại rít lên:
- Mày khóc hử Mày khóc hử Thì ra đã 40 năm nay mày
vẫn thế! Vì sao mày không trốn

theo
ta ? Mày chê ta xấu xí ? Mày khóc ! Mày thương hại ta ?

Qua một lúc lão dừng tay nhìn tận mặt Trình
Anh.

Trình Anh khiếp sợ rụt
rè:

- Không, không! Tôi không khóc
! Tôi không khóc !

Lào già cười
chua chát nói:

- ừ, Ta đâu xứng
đáng nhận giọt nước mặt của em! Em không bao giờ có thể bố thí

cho ta một giọt nước mắt. Thế thì ta còn sống trên
đời này để làm gì.

Dứt lời ông lão
xô mạnh Trình Anh ra và gắng lấy sức bình sinh của hai tay, lão lao


vào tấm bia xanh bên cạnh. Tấm bia bằng đá
xanh chôn chặt dưới đất, bị sức mạnh

của lão bật tung lên. Còn ông lão cũng nằm sóng sợt
bên tấm bia đá nặng hơn ngàn

cân.
Lục Vô Song hốt hoảng, kêu thất thanh:

- Chị ơi, chúng ta đi trốn mau!

Cô bé vừa nói và bước tới nắm tay Trình
Anh kéo chạỵ. Trình Anh chạy theo Lục Vô

Song được mấy bước, quay lại thấy ông lão máu me lai
láng, nằm ngất lịm nên không

nỡ bỏ
đi, nói với Lục Vô Song:

- Hình
như ông ấy chết mất. Chúng ta trở lại xem sao!

Lục Vô Song nói:
- Nếu lão chết tất thành quỷ, chúng ta đến gần nguy
hiểm.

Trình Anh nghĩ thầm : "Chắc
ông này có một dĩ vãng quá đau thương nên mới liều

thân như vậy". Nhưng để cho lão chết lòng cô bé thấy
không an. Trình Anh nói với

Lục Vô
Song:

- Ðừng để ông ta chết tội
nghiệp. Chị định chắc ông ta lúc tỉnh dậy sẽ không hung dữ

và điên dại như lúc nãy đâụ
Lục Vô Song nghe lời chị. Hai chị em nắm tay lần
bước đến gần. Máu tươi vẫn còn

phụt
ra, nhuộm đỏ cả mặt mày và râu tóc ông lãọ

Trình Anh thỏ thẻ gọi:
- Ông ơi !ông có đau lắm không ?
Ông lão rên lên một tiếng, tiếng rên chứa đầy uất
hận. Trình Anh bạo dạn, bước đến

lấy chiếc khăn lau máu trên mặt cho ông lãọ. Nhưng
máu ra nhiều quá, chiếc khăn cô


ướt đẫm mà máu cứ phụt mãi như xốị

Trình Anh thở dài, ngẫm nghĩ một lúc rồi hé răng cắn
vào vạt áo, xé ra một miếng cột

nơi
vết thương cho ông lãọ.

Lục Vô
Song thấy thế nói:

- Chị ơi, chị
xé áo như thế lúc về nhà gia gia trông thấy chúng ta không khỏi bị quở


mắng.
Trình Anh buồn bã đáp:
- Gia gia lúc nào chẳng rầy mắng chúng tạ. Việc chị
làm chị sẽ chịu cho gia gia

trừng
phat.

Vết thương ông lão được rịt
lại máu cầm không chảy nữạ. Và ông lão từ từ hồi tỉnh,

nói khẽ qua hơi thở:
- Em lại đến cứu ta hử Không không, em đừng làm thế
! Vì sao em không để ta chết

cho an
thân.

Thấy ông lão tỉnh lại Trình
Anh mừng rỡ hỏi:

- Ông còn đau lắm
không ?

Ông lão lắc đầu
nói:

- Ta đau lắm, Ta đau đã 40
năm naỵ Ta không đau ở đầu mà đau ở lòng, em ơị

Trình Anh lấy làm lạ, ngơ ngác tự hỏi:

- Tại sao ông lão chạm đầu vào bia mộ lại
không đau ở đầu mà đau ở lòng ? Thật quái

gở!
Nhưng Trình Anh, cô bé lên chín làm sao hiểu nổi cái
đau buồn dĩ vãng của con

người sống
yếm thế ấỵ

Cô bé cứ triền miên suy
nghĩ và lau vết thương ông lão cho đến lúc dịu hẳn. Bây

giờ ông lão hé mắt nhìn Trình Anh, cái nhìn như nuối
tiếc, đau thương. Ông ta rên rỉ:

-
Em nhứt định không cùng ta hội ngộ ? Chúng ta đành phải chia ly mãi mãi chứ
còn

biết làm sao. Trước khi ly biệt
em có thể tặng cho ta vài giọt nước mắt chăng?

Giọng rên rỉ như hướng về dĩ vãng và quá bi ai khiến
cho Trình Anh chạnh lòng nghĩ

đến
kiếp phong trần, suốt đời chỉ tha thiết cầu khẩn một tình thương. Nhưng
tình

thương nào đã làm cho ông lão
đau đớn điền cuồng đến thế. Thật tội nghiệp !

Ðột nhiên Trình Anh rơm rớm nước mắt. Giọt nước mắt
trong vắt như hai giọt sương

từ từ
lăn trên gò má cộ

Ông lão trông
thấy rú lên một tiếng, đôi mắt xoe tròn, hơi thở hổn hển:

- Em đã vì ta mà rơi lệ! Ôi chao! những giọt nước
mắt đầm ấm làm sao!

Lão ôm chầm
Trình Anh vào lòng mà nức nở. Sự xúc động kích thích vào lòng một


em bé măng tơ, bé nhỏ. Trình Anh quên cả
sự thực trước mắt. Cô bé cũng ôm chầm

lấy ông lão khóc sướt mướt như hai kẻ yêu nhau tự
thuở nàọ

Lục Vô Song đứng nhìn
cảnh tượng quái dị một lúc rồi không thể nhịn cười được cô

bé bật lên tiếng cười thích thú.
Tiếng cười có vẻ chế nhạo trước cảnh thương tâm,
khiến ông lão bừng tỉnh, xô Trình

Anh ra đừng phắt dậy, quắc mắt nhìn Lục Vô Song
hét:

- à ra mi! Mi vừa thương hại
ta, lại vừa chế nhạo tạ. Ðược, ta sẽ cho mi gặp khổ suốt

đờị
Nhưng, vừa dứt lời, lão già lại tỏ vẻ suy nghĩ. Ðôi
mắt lão đăm đăm nhìn Lục Vô

Song
rồi quay lại nhìn Trình Anh nói:

-
Không ! Không ! Em không phải là nó. Thế ra Hà Nguyên Quân là gì của các
em?

Tại sao các em lại giống nó thế
?

Hai chị em Trình Anh nhỏ tuổi,
song từ diện mạo đến tính tình khác biệt nhaụ. Trình

Anh có nước da trắng mịn nõn nà, có thân hình cân
đối, tánh nết ôn hoà; ngược lại

Lục
Vô Song có nước da ngâm ngâm màu đỏ, người cao mảnh khảnh, tánh lại liến


thoắng, ngạo nghễ.
Lục Vô Song nghe lão già nói, xen vào đáp:

- Chúng tôi nào có giống ai đâu.� Sao ông
lại bảo giống một người khác.

Lão
già trừng mắt nhìn cả hai chị em cô bé, rồi bất thần lấy tay đấm vào đầu như
cố

tìm ra một hình ảnh nào trong ký
ức. Ông ta nói:

- Thôi rồi! Ta
loạn óc rồi! Này tiểu diệt, có phải cháu họ Lục không ?

Lục Vô Song ngạc nhiên đáp:
- Chính tôi họ Lục. Nhưng vì sao ông lại
biết?

Lão già không đáp hỏi
tiếp:

- Tổ phụ của tiểu diệt là
Lục Triển Nguyên phải chăng?

Lục
Vô Song gật đầu:

- Ðúng
vậỵ

Ông lão trầm ngâm một lúc
trong yên lặng. Bỗng ông ta với ta bồng xốc Trình Anh

lên không, nhìn vào mặt hỏi:
- Còn tiểu diệt này họ gì? và gọi Lục Triển Nguyên
là gì?

Lần này Trình Anh không sợ
sệt nữa bạo dạn đáp:

- Tôi họ
Trình, tên Anh. Ngoại tôi họ Lục nên mẹ tôi họ Lục.

Ông lão cười khanh khách nói:
- Thôi đúng rồi ! Lục Triển Nguyên và Nguyên Quân
sinh đặng một trai một gáị

Ðoạn
ông quay về phía Lục Vô Song nói tiếp:

- Con trai của Lục Triển Nguyên và Nguyên Quân chính
là cha Lục tiểu diệt đấỵ. Còn

con
gái của hai người này là mẹ của Trình tiểu diệt đâỵ. Do đó mà hai cháu đều
giống

Nguyên Quân. Một cháu thì
giống cái dáng yêu kiều, một cháu thì giống cái liến

thoắng, ngang ngạnh.
Trình Anh chẳng hề biết bà ngoại mình tên Hà Nguyên
Quân.

Từ bé đến giờ cô ta chỉ biết
bà ngoại là bà ngoại mà thôị. Còn Lục Vô Song cũng thế,

chẳng biết đến danh tánh của bà nội mình.

Nghe ông lão nói, hai chị em đinh ninh
rằng con người kỳ dị đó hẳn có liên quan gì

đến dòng họ mình trước đâỵ. Bấy giờ ông lão thả
Trình Anh xuống đất, ông ta ôn tồn

nói với hai cô bé:
- Các cháu hãy dắt ta đến thăm Lục Triển Nguyên
nhé?

Trình Anh thưa:

- Ông ngoại cháu không còn đây nữạ

Ông lão ngạc nhiên hỏi:
- Tại sao thế ? Ta cùng ông ngoại cháu đã có lời
nguyền cùng nhau tương ngộ mà!

Trình Anh nói:
- Ông cháu mất từ mấy tháng nay, ông không thấy
chúng cháu đang chịu tang sao?

Ông
lão nhìn thấy hai chị em Trình Anh đều thắt lưng gai nên tin lời và tỏ vẻ
trầm

ngâm luyến tiếc, lầm bẩm nói
một mình: "Thế là bốn mươi năm nay ta đã uổng công

mang xiêm phụ nữ, uổng công tập luyện công
phu".

Lão ngửa mặt lên trời cười
mấy tiếng thật lớn, tiếng cười vung theo gió làm rùng rợn

cả bãi tha mạ
Lúc ấy mặt trời bắt đầu tốị. Màn đêm rũ trên những
cành thùy liễu, bày ra một cảnh trí

hãi hùng.
Lục Vô Song bắt đầu cảm thấy lo sợ, níu áo Trình Anh
bảo:

- Thôi, chúng ta về đi ! Chị
ơi !

Ông lão bỗng hét lên:

- Trời ơi! Thế thì Hà Nguyên Quân phải đau
khổ lắm sao! Hiu quạnh lắm sao! Này

các cháu ơi, các cháu hãy đưa ta về thăm bà cháu
đị

Lục Vô Song nói:

- Bà chúng tôi không còn nữạ

Câu nói như một tiếng sét đánh vào tai,
ông lão nhảy lồng lên như con vật bị đau, hai

hàm răng nghiến chặt nói:
- Các cháu nói sao ? Các cháu không nói dối lão chứ
? Bà các cháu đã chết ? Chết?

Chết?
Trình Anh thấy cử chỉ ông lão, sợ tái mặt, nói không
ra tiếng. Qua một lúc cô bé mới

thỏ
thẻ đôi lời:

- Ông ơi, ông làm các
cháu sợ quá ! Vâng, bà các cháu chết rồi! Chết cùng một lúc

với ông các cháụ
Ông lão nắm chặt hai bàn tay đấm vào bụng la
lớn:

- Hỡi ơi ! Chết rồi sao ?
Chết rồi sao ? Thế ta không bao giờ còn gặp mặt nữa ?

Sau phút giận dữ, lão dịu hẳn người lại mếu máo
khóc:

- Ta nhớ ngày nào, lúc ly
biệt, nàng hứa nhất quyết sống để cùng ta hội ngộ! Thế là

giấc mộng đã tan tành, thế là lời nguyền đã bội
ước.

Rồi như quá cảm kích, lão trở
thành đau đớn, mất bình tĩnh, la rống lên như một con

hổ. Lão bẻ gãy một cành cây cầm nguyên cả nhánh múa
may quay cuồng.

Trình Anh và Lục
Vô Song sợ quá, chẳng biết lão còn làm gì nữạ. Hai chị em nắm tay


nhau chờ đợị
Bỗng nhiên lão tung hai cây ra, chạy đến một gốc cây
thuỳ dương ôm tận gốc, xây

mấy vòng
rồi rên rỉ:

- Em đã hứa cùng ta
sao em lại bội ước. Em đã bảo nhất định có ngày tương ngộ kia

mà.
Tiếng rên rỉ của lão vang dội giữa bãi tha ma nghe
rất hãi hùng. Ðoạn, lão ngồi chồm

hổm xuống, đặt hai bàn tay lực lưỡng bám chặt gốc
cây, rống lên một tiếng như sấm:

-
Lên!

Gốc thùy dương vĩ đại kia
đánh phứt một tiếng, gốc cây trốc lên, lão bẻ ngang giữa

thân cây, cầm cả cành lá múa quay tròn, nhẹ nhàng
như cầm một chiếc dù to tướng.

Tiếng gió vùn vụt, cành lá xào xạc. Thật là một sức
mạnh không tưởng tượng nổi!

Nhưng
thần sắc của lão cũng lần lần lắng dịụ. Lão buông gốc thùy dương ra, lần
bước

đến bên chị em Trình Anh nhoẻn
một nụ cười, có vẻ thiện cảm nói:

- Lão đã làm các cháu sợ hãi! Lão thật lỗi lầm!
Nhưng thôi! Mộ của ông bà các cháu

nơi đâu hãy chỉ cho lão đến đó thăm viếng.

Lục Vô Song bấm tay Trình Anh cố ý chặn
trước câu trả lờị. Nhng Trình Anh vốn

thật thà không rõ ý định của nó liền nói:

- Mộ ông bà các cháu chôn gần trang viên,
một bên có gốc cây hoè. Ông đem các

cháu trở về các cháu sẽ chỉ chọ
Ông lão nhón mình lên, nhìn phía trời xa như muốn
nuốt cả không gian. Lão kẹp hai


bé vào mình và tung chân chạy như bay, hướng về phía gốc cây hoè. Lão
nhắm

thẳng đường không quan tâm gì
đến trở ngạị. Rạch, tường, sông hồ, lão nhảy qua hết

bất kể sâu cạn, rộng hẹp.
Cha mẹ Lục Vô Song vốn là những tay võ nghệ cao
cường. Hai cô bé này cũng đã

từng
thấy lối khinh công khác thường nhưng so với lão già này thì cha mẹ Lục

Song còn phải nhiều năm tập
luyện mới sánh nổị

Trong khoảng
khắc lão đã đến trước một gốc cây hoè. Nơi đó, quả nhiên có hai ngôi


mộ nằm song song, trước mỗi ngôi mộ có
dựng một tấm bia còn mới, nét chữ đỏ khắc

vào đá chưa phai màu.� Trên mộ, cỏ non lơ thơ lởm
chởm.

Lão đặt hai chị em Trình Anh
xúông đất, áp mặt vào hai tấm bia mộ cố đọc hai hàng

chữ trong bóng tối nhá nhem :"Tiên khảo Lục Công
Triển - Nguyên chi mộ" và " Tiên

tỉ
Lục Man Hà phu nhân chi mộ". Ðọc xong, lão trầm ngâm nét mặt không khóc


nhưng nước mắt lão cứ tuôn ra trào trên
hai gò má nhăn nheo hốc hác.

Bấy
giờ, đôi mắt lão không trông thấy mọi vật xung quanh nữa.� Lão chỉ thấy hai
tấm

bia mộ... Hai tấm bia đang án
ngữ trước tâm tư u buồn của lãọ

Bỗng, lão thấy như hai tấm bia đá lay động và biến
thành đôi trai tài gái sắc. Nàng là

một thiếu nữ yêu kiều, diễm lệ. Còn chàng là một
thanh niên tuấn tú, uy nghị. Họ

nhảy múa trước mặt lão như đôi hồ điệp lả lơi say
nắng màu xuân.

Bất giác lão hét
lên:

- Ôi, thế này thì quá lắm
rồi! Họ dám tặng nhau chiếc xiêm hồ điệp.

Lão vung tay lên, lấy hết sức bình sinh đấm vào
trang thanh niên tuấn rú đang ngạo

nghễ truớc mắt lãọ Nhưng cú đấm cuả lão trúng vào
chiếc bia mộ Lục Công Triển

phát ra
một tiếng "bốp" ghê hồn.

Chị em
Trình Anh không hiểu gì cả.

Lão
hét lớn:

- Mày trốn đi đâu! Hèn
nhát !

Rồi một lần nữa, hai tay
lão đấm túi bụi vào tấm biạ. Càng đánh lão càng hăng và lão

rống lên những tiếng nghe rùng rợn.

Cuối cùng, tấm bia đá tan ra từng mảnh.
Lão cười một cách khoái trá:

- A !
Mày bị tao đánh nát sọ rồị Thôi, ta còn mặc tấm xiêm hồ điệp này làm gì
nữạ

Lão đứng dậy cởi chiếc xiêm hồ
điệp của lão đang mặc trong người, xé ra từng mảnh

tan nát, và ném tung lên ngôi mộ Lục Công
Triển.

Lão nhìn từ lưng lão xuống
đến hai chân, thấy không còn chiếc xiêm phụ nữ mà lão

đã từng mặc trong hơn 40 năm trời, lão thích chí
cười khanh khách. Tiếng cười như

điên như dạị Bỗng tiếng cười lão im bặt. Lão đứng
lặng yên cảm thấy như có điều gì

chưa thoả. Lão lẩm bẩm:
- Ta không thể không thấy mặt nàng.

Dứt lời, lão cúi xuống xoè hai bàn tay bấu
vào ngôi mộ của Hà Nguyên Quân , bới

đất lên từng mảnh. Và cứ thế, lão đào mãi cho đến
lúc nắp quan tài lộ ra trước mặt.

Bây giờ hai chị em Trình Anh mặt mày tái nhợt, hai
cô bé run rẩy năm tay nhau chạy

trốn. May mà lão già đó mắc đào mả, không chú ý đến
nên hai cô bé mới chạy thoát.

Hai
cô bé chạy được một lúc, qua khỏi mấy khúc quanh, chẳng còn thấy bóng ông
già

đào mả đâu nữa mới yên lòng
theo đường trở về Lục gia trang.

Bấy giờ trời cũng vừa tối, Lục Vô Song hấp tấp chạy
vào sảnh đường la rối rít:

- Thân
phu ơi! Thân mẫu ơi! có người đang đào mả bà nộị

Lục Lập Ðỉnh, cha Lục Vô Song lúc đó đang trò truyên
với ba người khách lạ.

Lục Lập
Ðỉnh trước kia vốn được cha mẹ công phu giáo dục theo nề nếp gia phong


của thuở ấỵ Tuy võ nghệ cao cường, song từ
nhỏ đến giờ bị cha mẹ cấm tuyệt con

đường giang hồ mã thượng, nên giới hảo hớn chẳng mấy
ai biết tên. Lục Lập Ðỉnh cố

nhiên
không lấy thế làm vui, song muốn tròn chữ hiếu phải tuân lệnh gia nghiêm,


đành cam mãi một tài nghệ trong trấn Lãng
hồ, nơi đất Giang Nam ngày naỵ.

Một hôm, Lục Lập Ðỉnh đang ngồi suy nghĩ về dĩ vãng
của song thân trong đại sảnh,

bỗng
nghe ngoài cửa có tiếng ngựa hí và tiếng người kêu:

- Chúng tôi là kẻ hậu bối muốn xin vào yết kiến Lục
Lão công.

Lục Lập Ðỉnh đoán biết
họ là khách lạ tìm đến, vì đất Giang Nam hiểm trở, toàn là

sông rạch. Nếu không có việc gì thì không ai muốn
dừng bước.

Không muốn để khách lạ
đứng chờ lâu, Lục Lập Ðỉnh chạy ra cổng, thấy có ba người

khách tha phương, thân hình lực lưỡng, cỡi ngựa cao,
lưng khoác thanh y đầy bụi

trắng,
đang đứng chờ.

Thấy Lục Lập Ðỉnh
cả ba đều xuống ngựa, chắp tay thi lễ và nói:

- Chúng tôi là kẻ ở xa, muốn tìm đến đây ra mắt Lục
lão công.

Lục Lập Ðỉnh nghe khách
nhắc đến song thân mình, long buồn ứa lệ đáp:

- Tôn nghiêm tôi đã thất lộc hơn 3 tháng naỵ. Quý vị
là ai xin cho biết danh hiệụ

Ba
người khách lạ nghe nói, mặt mày biến sắc, vẻ mặt lo lắng của họ hiện rõ
trên

những vầng sám đen và biến
thành màu đất. Họ như tán loạn, mất trí, đứng

không nói ra lờị
Lục Lập Ðỉnh chưa hiểu gì cả, thấy thế hỏi:

- Xin quý vị cho biết quý vị đến đây tìm
phụ thân tôi có việc gì?

Ba người
đứng yên không đáp. Một người cất tiếng than:

- Thôi thế là hết! Thế là hết ! Chúng ta không thể
nàơ cản được số mệnh.

Ba người cúi
đầu chào Lục Lập Ðỉnh một cách lễ phép và hấp tấp lên ngựạ. Một người


bước xuống ngựa nói:
- Lẽ nào chúng ta đến đây mà không vào từ đường bái
lạy anh linh của lão anh hùng.

Lục
Lập Ðỉnh vội đỡ lời, nói:

- Thưa,
tôi không muốn làm phiền quý vị.

Một người trả lời:
- Không, chúng tôi rất thành kính anh linh của lão
anh hùng. vậy xin gia chủ cho

chúng
tôi đến từ đường làm lễ lão công.

Lục Lập Ðỉnh đáp:
- Vậy tôi xin mời quý vị theo tôị
Cả ba liền xuống ngựa phủi sạch lớp bụi mốc trên vai
áo rồi bước theo chân Lục Lập

Ðỉnh
vào hậu sảnh.

Cả ba đứng chắp tay
trước bàn thờ Lục công và phu nhân tỏ ra rất cảm động. Họ đăm

đăm nhìn trên bàn thờ rồi rồi khóc tấm tức như người
trong thân thuộc. Lục Lập Ðỉnh

cũng
động lòng trước cảnh tợng ấy, rưng rưng đôi dòng lệ khóc theọ

Trong ba người có người dáng hơi thấp và béo phệ
nói:

- Châu hiền đệ, chúng ta xin
cáo biệt gia chủ để lên đường.

Người được gọi Châu hiền đệ đưa tay lau nước mắt,
cúi chào Lục Lập Ðỉnh nói:

- Thưa
Lục huynh, chúng tôi bái lễ xong, lục Huynh cho phép chúng tôi từ biệt.


Lục Lập Ðỉnh ân cần mời:
- Xin quý vị hãy cùng tôi ra tiền sảnh uống chén trà
cho ấm lòng đã.

Ba người lễ phép,
nói:

- Chúng tôi không dám làm
phiền gia chủ.

Nói xong ba người
liền quay gót bước ra cổng.

Lục
Lập Ðỉnh thấy dáng điệu của ba người, người nào trông cũng con nhà võ, mà
sao

đến cũng hấp tấp, đi cũng hấp
tấp nên có ý nghi hoặc nghĩ thầm:

- "Chắc ba người này có điều chi khẩn yếu".

Lục Lập Ðỉnh liền bước theo tận
cổng.

Ba người đến cổng liền chắp
tay chào Lục Lập Ðỉnh một lần cuối cùng rồi nhảy phóc

lên lưng ngựạ
Một trong ba người vừa đưa chiếc roi ngựa lên thì
vai áo bỗng hất ra để lộ trên da một

vết bầm đỏ ửng.
Lục Lập Ðỉnh trông thấy thất kinh, buột miệng
kêu:

- Quí hữu đã bị "xích luyện
thần chưởng " rồị

Bốn tiếng "xích
luyện thần chưởng" như có sức mạnh lôi ba người khách trở lại vơí


Lục Lập Ðỉnh. Ba người run lập cập quay
ngựa trở lại, đến trước Lục Lập Ðỉnh cúi

đầu nói:
- Ôi chao! Chúng tôi kẻ ngu phu, đứng trước núi Thái
sơn mà không thấỵ Lục hiệp sĩ

đã
biết chúng tôi là bị "xích luyện thần chưởng " vậy xin mở lòng nhau cứu
giúp

chúng tôị
Lục Lập Ðỉnh khiêm nhường nói:
- Kẻ hèn này võ công chưa rèn luyện được bao nhiêụ
Trước kia nhờ thân phụ truyền

dạy
nên mới biết đôi chút về chưởng thuật nàỵ

Ba người khách lạ nhưbừng tỉnh, nhảy phóc xuống
ngựa, cúi rạp đầu xuống đất nói:

-
Trong lúc bối rối, chúng tôi đã quên mất Lục đại huynh là con của Lục lão công
lẽ

nào không thừa hưởng cái di sản
ấỵ

Lục Lập Ðỉnh không nói gì cả
bước tới đỡ ba người khách lạ, dắt về đại sảnh để hỏi

thăm duyên cớ. Trong lúc đang nói chuyện thì Lục Vô
Song hớt hãi từ ngoài chạy

vào,
miệng nói rối rít. Lục Lập Ðỉnh bận tiếp khách không đẻ ý đến lời nói của ái
nữ,

vội xua đuổi:
- Việc gì mà rối ren thế, chớ có vô lễ, hãy trở về
hậu cảnh lập tức.

Lục Vô Song thấy
cha mình không để ý đến quan hệ liền thưa:

- Thưa cha, việc này quan hệ lắm, không phải chuyện
thường. Có một người đang

quật mả
bà nội của con.

Lục Lập Ðỉnh ngơ
ngác cau mày hét:

- Súc sanh đừng
nói bậy! Có ai dám làm chuyện phi thường ấỵ

Lục Vô Song thấy cha mình không tin lời vội cãi
lại:

- Quả thật như vậỵ Nếu cha
không tin thì ra gốc hoè sẽ thấỵ

Bấy giờ Trình Anh đã về đến nhà và cũng nói y như
Lục Vô Song đã nóị

Lục Lập Ðỉnh
xưa nay vốn biết tánh của Trình Anh không bao giờ đặt điều nói nhảm


nên đem lòng tin hỏi lại từ đâu đuôị.
Trình Anh kể chuyện ông lão từ lúc ngồi trên bờ

hồ đến lúc đào mả Hà Nguyên Quân.
Lục Lập Ðỉnh nóng lòng, nghe chưa hết câu chuyện đã
vội bước vào trong lấy chiếc

đoản
dao giắt vào mình và gọi ba người khách lạ nói:

- Xin mời quý hữu theo tôị
Trời lờ mờ tối, bốn cái bóng người lướt nhanh về
phía cây hoè. Ðến nơi, không thấy

bóng ông già đâu cả, chỉ thấy cái mộ đất đào tung
toé, hai chiếc quan tài bị đào lên

khỏi đất và bật nắp trống rỗng.
Những đồ khâm liệm vung vãi ra ngổn ngang. Lục Lập
Ðỉnh bớc đến dòm vào hai

quan tài
thì thấy hai tử thi không còn nữa, chỉ thấy trên nắp in sâu những dấu tay
rất

lớn.
Ba người khách lạ nhìn nhau sửng sốt thì
thầm:

- Hiện trạng này chứng tỏ
lão già chỉ dùng tay không quật mộ và đoạt tử thị Hành

động ấy phải là kẻ có một võ công siêu phàm mới làm
được.

Lục Lập Ðỉnh cũng nghĩ thế.
Ngoài sự khâm phục tài nghệ của kẻ thù, Lục Lập Ðỉnh

còn phân vân tự hỏi:
- Lão già này có can hệ gì đến gia đình ta, song
thân tạ. Với hành động quái nghiệp

này không phải là một chuyện vô cớ.

Nghĩ như thế, Lục Lập Ðỉnh rút chiếc đoản
dao lăm le cầm trên tay, từ từ đi quanh

hai ngôi mộ để tìm vết chân cảu kè thù lúc đến và
lúc đị. Nhưng tuyệt nhiên, ngoài

những dấu tay in sâu trên chiếc quan tài, lão già
không còn để lại vết tích gì nữạ

Lục Lập Ðỉnh tức giận hét lên:
- ác tặc ! Mi đã dùng thuật khinh công lui tới nơi
nàỵ

Vừa nói Lục Lập Ðỉnh vừa lăm
lăm lưỡi dao, nét mặt hầm hầm, tiến từng bước về

phía đàng trước như kẻ thù còn ẩn núp đâu
đâỵ

Bấy giờ trời đã tối mịt. Bãi
tha ma vắng lặng như tờ. Ðây đó rải rác những cây thùy

liễu đen ngòm như những con thú dữ rình mồị

Một vài nhát đoản dao của Lục Lập Ðỉnh
thoáng qua và cành thuỳ liễu rơi tua tủa

phát ra tiếng động rồi lại im lặng. Thỉnh thoảng vài
cơn gió thổi lẫn với tiếng côn

trùng ra rỉ nghe rất rùng rợn.
Lục Lập Ðỉnh càng tức giận , lòng can đảm càng nhiềụ
Chàng vung đoản dao đi vào

các lùm
cây rậm, lá cành rơi lả tả. Chẳng biết như thế có làm nguôi cơn giận của


chàng không? Ba người khác lạ đứng đàng xa
thỉnh thoảng nghe Lục Lập Ðỉnh chặc

lỡi nói một mình:
- Thế này thì chắc hắn phải có thuật khinh công siêu
việt.

Nghĩ thế, Lục Lập Ðỉnh lại
dùng thuật khinh công chạy khắp vùng, ẩn hiện trong

bóng tối chập chờn, hy vọng tìm ra địch thủ. Nhưng
vô hiệu, sau khi tìm khắp nơi,

Lục
Lập Ðỉnh lại trở về trước ngôi mộ ôm mặt khóc sướt mướt.

Ba người khách thấy thế khuyên giải:

- Thưa Lục Huynh! Lục huynh hãy an tâm.
Chúng tôi tin chắc rồi đây thế nào cũng

tìm ra ác tặc nàỵ
Lục Lập Ðỉnh giương đôi mắt tròn xoe nói
lớn:

- Lão già là aỉ Có liên quan
gì đến gia đình ta ? Các ngươi đã biết sao các ngươi không

nói ?
Một trong ba người khách thưa:
- Câu chuyện này rất dài dòng và bí hiểm, chúng ta
không nên ở đây mà đàm luận.

Xin
Lục huynh cùng chúng tôi về đại sảnh, đem hết trí ra xét đoán thế nào cũng
tim

ra được duyên cớ.

Lục Lập Ðỉnh như hối hận trước cử chỉ quá
bồng bột của mình tỏ vẻ ân hân nói:

- Xin quý khách thứ lỗi ! Tôi vì quá đau khổ nên đã
thất lễ.

Ba người khách ôn tồn
thưa:

- Xin Lục huynh đừng nghĩ
thế.

Bốn người trở về Lục gia
trang, vào an toạ nơi đại sảnh. Nét mặt Lục Lập Ðỉnh vẫn

rầu rầu chưa nguôị Sau một vài chung trà, Lục Lập
Ðỉnh lui vào hậu đường tim phu

nhân
kể lại sự tình. Nhưng lúc nãy giờ, sau khi nghe câu chuyện Lục Vô Song kể
lại,

phu nhân xách kiếm ra đi chưa
về. Không tìm gặp vợ, Lục Lập Ðỉnh quay ra đại sảnh

để cũng khách hàn huyên.
Ba người khách bắt đầu kể lại câu chuyện của họ bị
"xích luyện thần chưởng " cho

Lục
Lập Ðỉnh nghẹ

Họ là những người hộ
tống làng hoa thuộc đất Sơn Ðông. Một người họ Tô, một

người họ Long và một người họ Thân
Vừa nghe qua tên họ, nghề nghiệp của các vị khách
Lục Lập Ðỉnh đã bất bình nói:

- Ta
xưa nay có bao giờ quen với những người hộ tống. Các ngươi tìm đến nhà ta
ý

muốn gì?
Ba người khách lễ mễ đứng dậy chắp tay nói:

- Xin Lục huynh rộng lòng thương cứu mạng
mặc dầu chúng tôi là kẻ hèn mọn không

dám được Lục huynh chiếu cố.
Lời rên rỉ ấy làm cho Lục Lập Ðỉnh động lòng. Chàng
hỏi:

- Thôi, các ngươi hãy đứng
dậy và kể cho ta nghe vì sao laị bị "xích luyện thần

chưởng "?
Hai người họ Long và Tô đồng thưa:
- Cả ba chúng tôi đều thụ thương bởi độc thủ "xích
luyện thần chưởng ".

Vừa nói họ
vừa lật áo đưa vai cho Lục Lập Ðỉnh xem.

Thấy những dấu máu tay ửng hồng rùng rợn, Lục Lập
Ðỉnh hét lên:

- Vì sao cả ba người
cũng bị một lần ? Kẻ nào đã dùng ngón độc thủ đấỷ Vì sao các

ngưbơi lại biết thân phụ ta có thể chữa mạng cho các
ngươi ?

Người họ Long
thưa:

- Các đây bảy hôm chúng tôi
có áp tải một chiếc xe từ Sơn Ðông đến Phúc Kiến. Khi

đến vùng Dương chân, vì khí trời oi ả nên chúng tôi
tạm dừng chân tại một tửu điếm

để
giải khát. Bỗng chúng tôi thấy xa xa có một người cỡi ngựa xăm xăm đi tớị.
Ðến

gần thì ra đó là một đạo cô,
khoác chiếc áo hoàng bào, ngồi trên lưng một con lừa

thấp, tuổi vào trạc trung niên nhưng nhan sắc còn
cực kỳ diễm lệ. Ðạo cô đến trước

quán cho ngựa dừng lại, bước đến gọi tửu điếm pha
trà. Trong nhóm chúng tôi có tên

Châu này vốn háo sắc, Nay gặp mỹ nhân khó có thể bỏ
quạ. Chàng bước đến giai nhân

vừa
cười vừa nói:

- Cô nương đi một
người một ngựa, thân gái dặm trường không sợ cường đạo hay sao

? Thôi hãy cũng tôi sớm tối cho có bạn đường , ý cô
nương nghĩ thế nào ?

Người đẹp mỉm
cười đáp:

- Thưa, tiên nữ nghĩ
rằng cường đạo đâu có đáng ngại bằng quí vị hộ tống phiêu xạ

Dứt lời nàng đưa bàn tay ngọc vổ nhẹ vào vai tên
Châụ. Lạ thay, chàng Châu đang tươi

tỉnh bỗng mặt mày xanh xám, tay chân run lẩy bẩy,
hàm răng đánh vào nhau cầm cập

như
bị gió lạnh rồi toàn thân lảo đảo ngã quỵ xuống đất.

Nghe đến đây, Lục Lập Ðỉnh nhìn kỹ lại tên Châu từ
đầu đến chân và nói:

- Ngón đó gọi
là ngón "Cửu do tục thủ". Con quái tắc ấy thật là nham hiểm.

Người họ Long kể tiếp:
- Còn lại tôi và Tô hiền đệ. Cả hai chúng tôi đều
hoảng hốt. Tôi bước đến đỡ Châu

hiền đệ , còn Tô hiền đệ nóng nảy xỉ vào mặt đạo cô
mà rằng:

- Sao đạo cô nỡ ác tâm
dùng tà thuật hại chúng tôi ?

Ðạo
cô không đáp, chỉ mỉm cười bước đến bên chúng tôi, cũng lấy tay vỗ nhẹ vào
vai

tôị Tôi cảm thấy toàn thân như
bị lửa đốt, rồi lạnh giá như băng. Chúng tôi lảo đảo

ngã xuống đất. Bọn phu xe thấy thế đứng nhìn trơ trơ
như những tượng đá.

Ðạo cô nhìn
chúng tôi bĩu môi khinh bỉ:

- Tài
nghệ của chúng bay chỉ có thế mà dám đảm đương bảo vệ phiêu xa, dám
trương

cờ đến đất Giang Nam này thì
chúng bay quả cũng to gan thật.

Ðoạn đạo cô chỉ vào mặt ba chúng tôi nói:

- Ðứa nào muốn tận số hay đến đây ta cho
nếm một chưởng nữạ

Tôi sợ đạo cô
nổi giận, tặng thêm cho chúng tôi mỗi người vài chưởng nữa thì vong


mạng nên vôi thưa:
- Xin đạo cô tha cho chúng tôi tội thất lễ.

Ðạo cô cười với cái cười khinh bỉ
nói:

- Thế ra đến bây giờ chúng
bây mới biết cái uy của chúng bây sao ?

Chúng tôi tranh nhau nói:
- Thưa, chúng tôi không dám thất lễ nữa, xin bái
phục đạo cộ

Ðạo cô trở ngược chiếc
quạt lông đang trên tay, dùng cán gõ nhẹ vào đầu tôi một cáị

Ôi Chúa! Không biết bao nhiêu luồng tử khí khác
thường, vừa nóng vừa lạnh chạy

[font=Tahoma]khắp
mình khiến toàn thân bủn rủn và


Được sửa bởi copnamgiang89 ngày Thu Feb 03, 2011 11:42 am; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Thu Feb 03, 2011 11:40 am

và cực kỳ đau đớn. Tôi chắp tay lạy lục nói:
- Muôn lạy đạo cô ! Chúng tôi xác phàm mắt thịt,
đứng trước núi Thái sơn mà không

biết, xin đạo cô chớ chấp.
Lời van vỉ của tôi làm cho nét mặt của đạo cô có dịu
lại, nàng nói:

- Sư phụ ta chỉ dạy
ta thuật đánh người mà không truyền thuật cứu ngườị. Ta cho các

người biết, kẻ nào đã trúng độc của ta thì mạnh lắm
cũng chỉ sống được 10 ngày thôị

Nói xong, đạo cô lại nhoẻn miệng cười, phe phẩy
chiếc phất trần phủi sạch bụi trên

vạt áo rồi đủng đỉnh bước ra, ung dung lên lưng lừa
như một khách thừa lương giục

cương
rảo bước.

Bấy giờ nỗi lo sợ chiếm
cả tâm hồn tôị. Tôi không còn lưu giữ thể diện trước bọn xa

phu nữa.� Tôi rán sức chạy theo đạoc ô và quỳ gối
van lơn:

- Xin đạo cô hãy thương
tình cứu mạng chúng tôị. Ðược sống chúng tôi nguyện kết cỏ

ngậm vành.
Lục Lập Ðỉnh nghe đến đây cau mày làm cho người tên
Long hoảng sợ, nói:

- Thưa Lục
chủ, chúng tôi đến đây mong được Lục chủ cứu mạng. Sự tình ra sao thế


chúng tôi kể lại thế, không dám thêm
bớt.

Lục Lập Ðỉnh nói:

- Ðược, các ngươi cứ kể tiếp cho ta
nghẹ

Người tên Long kể
tiếp:

- Trong lúc tôi lạy lục cầu
xin cứu mạng thì đạo cô quay lại cười nói:

- Thôi được ! Ta chỉ cho các ngươi một con đường
sống nhưng con đường nầy hy

vọng
mong manh đấỵ. Sống hay không là do ở số mạnh của các ngườị .Vậy các
ngươi

hãy đến trấn Lăng Hồ, phủ Hồ
Châu, gặp vị lão anh hùng Lục Triển Nguyên may ra

có thể cứu mạng được. Ta nhắn lời hỏi thăm và ta sẽ
gặp lãọ

Ðôi mày Lục Lập Ðỉnh càng
cau lại, chàng vừa kinh ngạc vừa băn khoăn tự hỏi:

- Như thế viêc quật mồ song thân ta và việc trên hẳn
có liên quan với nhau chăng?

Thật
lạ lùng làm sao ?

Người tên Long
tha:

- Theo ý kẻ hèn này thì hai
việc ắt có gì mật thiết và quan hệ với nhaụ

Lục Lập Ðỉnh hỏi:
- Với lời rên rỉ của ngươi, nữ tặc quyết định như
thế nào ?

- Tôi những hy vọng lời
rên rỉ của tôi sẽ làm mềm lòng đạo cô đó nhưng ngờ đâu,

nàng một mực như đe doạ:
- Ðây đến Hồ Châu còn xa, các ngươi còn bao nhiêu
thời khắc nữa mà lại phí phạm

vào
những hy vọng hão huyền.

Nói xong
nàng thức lừa cất vó. Bụi đường tung lên. Trong khoảng khắc chúng tôi


không còn thấy bóng nàng đâu nữạ. Chúng
tôi nhìn nhau ngao ngán và không thể

không tin lời của đạo cộ
- Bấy giờ ba anh em chúng tôi, trên vai nào cũng in
đậm một vết máu ửng đỏ mang

dấu năm
ngón tay của mỹ nữ. Vết hồng chưởng càng ngày càng ăn rộng ra, chúng


tôi còn chỉ có cách đến Lục Gia trang nhờ
Lục công cứu mạng. Nhưng đến đây thì

Lục công đã thành người thiên cổ. Chúng tôi tuyệt
vọng nghe tin ấy như một bản án

tử
hình, chúng tôi không còn đủ trí óc để nghĩ rằng Lục huynh là người thừa kế
Lục

Công hẳn thừa hiểu cái bí quyết
cứu nhân độ thế. Vậy mong Lục huynh thương tình

cứu mạng, chúng tôi sẽ xin kết cỏ ngậm vành.

Lục Lập Ðỉnh ngồi nghe tên Long kể một hồi
rồi chậm rãi nói:

- Ta từ nhỏ chỉ
biết luyện tập trong sân nhà, chưa bao giờ dấn thân trên các bước


phiêu lưu mạo hiểm. Các ngươi không biết
đến ta cũng không lấy làm lạ.

Lời
nói của Lục Lập Ðỉnh tuy có vẻ khiêm tốn song thực ra còn đượm một nét tự
phụ

vô cùng tinh tế.

Chàng đứng dậy đi tới đi lui trong phòng
với dáng điệu hiên ngang tự đắc. Trông dáng

điệu ấy ba người khách mừng thầm vì nghĩ rằng Lục
Lập Ðỉnh có đủ tài năng cứu

mạng.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Thu Feb 03, 2011 1:25 pm

K hju j het
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 7:43 am

Truyện dài mà đọc tập tiếp theo đi
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
youaremylife11893
Moderator
Moderator
avatar

Nữ Leo

Tổng số bài gửi : 794
Points : 976
Được cám ơn : 16
Join date : 20/01/2011
Age : 24
Đến từ : Tân Thông Hội

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 10:25 am

Hjhj Rain thjck xem fjm h0n ak
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 10:42 am

xem fjm con de hju? hon doc may caj doa nua? ak
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
youaremylife11893
Moderator
Moderator
avatar

Nữ Leo

Tổng số bài gửi : 794
Points : 976
Được cám ơn : 16
Join date : 20/01/2011
Age : 24
Đến từ : Tân Thông Hội

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 10:52 am

thấy người tar thick xem phim là ăn theo ak hehe
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 10:54 am

aj them an theo chớ ng tar ngĩ sao nói zậy à
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
youaremylife11893
Moderator
Moderator
avatar

Nữ Leo

Tổng số bài gửi : 794
Points : 976
Được cám ơn : 16
Join date : 20/01/2011
Age : 24
Đến từ : Tân Thông Hội

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 10:59 am

hehe nói chơi thui muk bây
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 11:03 am

kêu ai mà bag bây hả
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
youaremylife11893
Moderator
Moderator
avatar

Nữ Leo

Tổng số bài gửi : 794
Points : 976
Được cám ơn : 16
Join date : 20/01/2011
Age : 24
Đến từ : Tân Thông Hội

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 11:05 am

hí hí mình kêu phong long thui đóa muk
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 11:08 am

kêu aj thj noj ro nhak keu zay de hjeu lam ak
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
youaremylife11893
Moderator
Moderator
avatar

Nữ Leo

Tổng số bài gửi : 794
Points : 976
Được cám ơn : 16
Join date : 20/01/2011
Age : 24
Đến từ : Tân Thông Hội

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 11:10 am

hì hì so-gi, so-gi
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Fri Feb 04, 2011 11:13 am

noi uj aj cho mà so-gi hả
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sat Feb 05, 2011 5:00 pm

Mr. Kim Dung wá tài .... trí tưởng tượng qá siu... truyện thì chưa đọc bao giờ nhưng zẫn thík zem phim hơn ^^ ( wên: tem tem nhe )
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
langtu_deptrai110
Moderator
Moderator
avatar

Nam Aquarius

Tổng số bài gửi : 478
Points : 724
Được cám ơn : 2
Join date : 25/01/2011
Age : 24
Đến từ : THPT CC

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sat Feb 05, 2011 5:51 pm

Pat chướt ha nh0k
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sat Feb 05, 2011 8:21 pm

sax...mới tem hà! ai pík mý ng chém j` đâu.... pắt chước thì đã sao? hõi 100 ng hết 99 ng thík xem phim òi ...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 9:12 pm

Ko đâu.Đọc truyện thú vị hơn đó.Kim Dung miêu tả nội tâm nhân vật rất tài mà khi coi phim mình ko thể hiểu hết dc nhân vật đó đâu.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 10:21 pm

sax.. lại có 1 ng tâm hồn văn chương nửa? đọc truyện rất mỏi mằt, fãi tưởng tượng nhìu-> mệk lóm.. nên thík koi fim hơn, koi đễ kòn khen kon nài đẹp, thằng kia xấu, đễ cùng chém với gia đình....... hehe
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 10:38 pm

Tộj nghiệp lưu diệc phi lấy phải thèn cụt tay hehe
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 10:39 pm

her... kái đó mới hay á... nhok chỉ ghét khúc mừk thằng Doãn đê tiện làm ... làm... bậy Cô Long thui .. hic ... hic
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 11:09 pm

Khak thik nhất khúc 2 người mặc bikini luyện công trong bụi hoa bị Triệu Chí Kính thấy
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 11:10 pm

đê tiện wá .... haha...ừk .. khúc đó cũng đc
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Sun Feb 06, 2011 11:34 pm

chutjch_nuoc_online đã viết:
đê tiện wá .... haha...ừk .. khúc đó cũng đc
chém nảy giờ nhok lên đê tiện thứ thiệt luôn bái phục bái phục
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Mon Feb 07, 2011 3:54 pm

copnamgiang89 đã viết:
chutjch_nuoc_online đã viết:
đê tiện wá .... haha...ừk .. khúc đó cũng đc
chém nảy giờ nhok lên đê tiện thứ thiệt luôn bái phục bái phục


tks ku wá khen ....
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Mon Feb 07, 2011 4:23 pm

Còn con nít thik.Mới khen có xíu là nở lỗ mũi rầu
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Mon Feb 07, 2011 4:25 pm

chứ hok nỡ lỗ mũi chẳng lẽ nỡ lỗ ghèn à ?zừa thôi chứ??? nói chiện là pík nhu như con c.... ú mèo
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Mon Feb 07, 2011 4:56 pm

cú mèo thì mặc kệ cú mèo.Khak hok đôi co với nhok đâu.ai kiu nở lỗ ghèn hehe
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
chutjch_nuoc_online
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Aries

Tổng số bài gửi : 747
Points : 990
Được cám ơn : 10
Join date : 28/01/2011
Age : 23
Đến từ : Trường THPT TÂN THÔNG HỘI

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Tue Feb 08, 2011 8:23 pm

khak ráng nỡ lỗ ghèn ik nha ....nỡ đc r` nói chiện
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
MaVuong
Dân chơi thứ thiệt
Dân chơi thứ thiệt
avatar

Nam Virgo

Tổng số bài gửi : 683
Points : 806
Được cám ơn : 6
Join date : 21/01/2011
Age : 24
Đến từ : Địa NGục

Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   Tue Feb 08, 2011 10:47 pm

Thức khuya mấy đêm tết giờ 2 cái lỗ ghèn nó = lỗ tai luôn rùi nè
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)   

Về Đầu Trang Go down
 

Thần Điêu Đại Hiệp-Kim Dung (Tập1)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 

 Similar topics

+
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Teen Củ Chi :: Truyện :: Truyện dài-
Chuyển đến 
Free forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Sosblogs